Книжки-білінгви

Хотів розпочати нову тему про дитяче читання, а саме про книжки-білінгви (з одного боку як тато, а з іншого боку як видавець)
передовсім, коли говоримо про білінгви, то мається на увазі в наших умовах україно-англійські книжки... хоча деякі батьки шукають україно-німецькі (особливо якщо діти вивчають німецьку в школі) та навіть україно-польські
але хотів почути думки інших батьків з приводу:
1) тематики таких книг - якої тематики книг-білінг у нас бракує (наприклад переконаний, що білінгв казок точно достатньо)
2) наскільки вони придатні для навчання (особливо якщо батьки не знають мову, наприклад англійську)
передовсім, коли говоримо про білінгви, то мається на увазі в наших умовах україно-англійські книжки... хоча деякі батьки шукають україно-німецькі (особливо якщо діти вивчають німецьку в школі) та навіть україно-польські
але хотів почути думки інших батьків з приводу:
1) тематики таких книг - якої тематики книг-білінг у нас бракує (наприклад переконаний, що білінгв казок точно достатньо)
2) наскільки вони придатні для навчання (особливо якщо батьки не знають мову, наприклад англійську)