pan_kotskyy » 12 травня 2012, 17:34
Дуринда - оце справжнє пестливе слово
я ще від свого чоловіка вивчила відмінок слова на італянський манер - ДУРЕЛЛО (
на щастя не на мою адресу, але я його часом можу так назвати, і це всього-навсього означає що "готова пробачити будь-яку помилкуі взяти все в свої руки 
")
Дуринда - оце справжнє пестливе слово :crazy:
я ще від свого чоловіка вивчила відмінок слова на італянський манер - ДУРЕЛЛО ([size=85]на щастя не на мою адресу, але я його часом можу так назвати, і це всього-навсього означає що "готова пробачити будь-яку помилкуі взяти все в свої руки [/size] :love: ")