Глобальні оголошення!



Книжки-білінгви

Модератори: TaniaPicaSSo, mavpusya, Ulkanet

Re: Книжки-білінгви

Повідомлення Bohdan » 10 червня 2016, 23:00

Ленка написав: Можете поділитись цікавими книжечками, бо знайшла лише відгуки по Видавництво Братське., можливо є щось простіше і теж цікаве.


О видавництво "Братське" це так.. це його один з двох основних напрямків (сам там працюю)
Але зараз багато інших видавництв це й тренд підхопили.. ось десь кілька днів тому була інформація що одне з найбільших львівських видавництв випустило цілу серію для малят білінг з звірятами
Bohdan Офлайн

Аватар користувача
Тільки роззираюся
 
Повідомлень: 11
З нами з: 25 червня 2015, 20:30
Дякував (ла): 1 раз.
Подякували: 1 раз.
Діти: дівчинка та хлопчик

Re: Книжки-білінгви

Повідомлення Bohdan » 14 червня 2016, 12:58

взагалі коли починав два місяці тому цю тему навіть і не сподівався що вийде ось така стаття про білінгви на порталі про читання "Читомо"

Поліфонія дитячих історій: книжки-білінгви і трилінгви
Прихований текст. Щоб його побачити, Вам необхідно зареєструватися!
Bohdan Офлайн

Аватар користувача
Тільки роззираюся
 
Повідомлень: 11
З нами з: 25 червня 2015, 20:30
Дякував (ла): 1 раз.
Подякували: 1 раз.
Діти: дівчинка та хлопчик

Re: Книжки-білінгви

Повідомлення Bohdan » 09 жовтня 2016, 19:13

Деякі школи англійської мови проти використання білінгв, бо за їх методикою дитину треба занурювати в мовне середовище повністю (тому вони на зайняттях спілкуються виключно англійською і читають книжки виключно англійською без перекладу).
Bohdan Офлайн

Аватар користувача
Тільки роззираюся
 
Повідомлень: 11
З нами з: 25 червня 2015, 20:30
Дякував (ла): 1 раз.
Подякували: 1 раз.
Діти: дівчинка та хлопчик

Re: Книжки-білінгви

Повідомлення taranjka » 09 жовтня 2016, 19:23

в нас є Гойдалка під кленом - гарна історія і ілюстрації. Малим читаю повністю англійською. Один раз читала українською. Потім граємо гру - я кажу англійське слово - вони шукають що це на ілюстрації. Для мене переклад скоріше для мене, щоб не заглядати в словник. В цій історії багато слів з того, що є на майданчику і в дворі.
Зображення
я завжди той, ким я собі здаюся - а моє уявлення про себе постійно змінюється А.Жід
не кажіть мені шо робити, і я не скажу куди вам іти)))
taranjka Офлайн

Аватар користувача
Я тут живу
 
Повідомлень: 5407
З нами з: 22 липня 2010, 22:11
Нагороди: 6
Мамуся-творець (1) акула пера (1) Успішне грудне вигодовування (1) багата мамуся (1) за дитя форуму (1)
Дякував (ла): 1739 раз.
Подякували: 5566 раз.
Діти: трійко чудів

Re: Книжки-білінгви

Повідомлення Bohdan » 09 жовтня 2016, 23:16

Так багато людей кажуть що українська частина більше для батьків

Але є ще одна проблема, в "Гойдалці під кленом" вона те ж є, це те що український тест (сюжет, психологічна проблема) для дитини 3-5 років, а анлігйський текст на третій клас школи.
Хоча деякі кажуть що це не проблема, а навпаки переваг.. якщо є кілька дітей різного віку, то молодше дитя читає українською (чи йому читають українською), а старше читає англійською.
Bohdan Офлайн

Аватар користувача
Тільки роззираюся
 
Повідомлень: 11
З нами з: 25 червня 2015, 20:30
Дякував (ла): 1 раз.
Подякували: 1 раз.
Діти: дівчинка та хлопчик

Поперед.

Повернутись до Дитяча читальня



Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 3 гостей